Свято-Троїцький Іонинський монастир

Что нужно знать о нашей общине глухих людей

1. Киевская православная община глухих существует 20 лет.

И до возникновения православной общины глухих слабослышащие люди посещали храм и участвовали в таинствах. Это, конечно, подвиг, потому что они присутствовали на богослужениях, ничего не слыша. Они сами читали литературу о православном учении, о богослужениях и таким образом пытались компенсировать невозможность слышать песнопения, молитвы и проповеди священнослужителей.

В 2004 году неслышащие киевляне обратились в Киевскую организацию УТОГ с просьбой помочь в организации сурдоперевода православных богослужений и духовной опеки глухих. Переводчик Иванюшева Наталья Васильевна откликнулась на просьбу. Но возник ряд вопросов: в каком храме? Как на это отреагируют слышащие прихожане? Какие подобрать жесты для церковных слов?

Прихожанин Ионинского монастыря Евгений Матвеев помог решить эти вопросы. Попросил у настоятеля, ныне архиепископа Ионы (Черепанова), благословения создать общину глухих при монастыре. Настоятель благословил и поручил игумену Иоасафу (Перетятько) заняться духовным окормлением общины глухих.

Евгений Матвеев связался с православными общинами в других странах, посоветовался с ними относительно тонкостей работы. Организовал проведение в Киеве конференции «Православная миссия для глухих», на которой почетными гостями стали руководитель Православного центра глухих «Слово» Денис Александрович Заварицкий и львовские православные сурдопереводчики.

2. Именно с проведения международной конференции «Православная миссия для глухих» 24 октября 2004 года ведёт свою летопись Киевская православная община глухих.

Тогда же, в тот же день, был отслужен первый молебен с сурдопереводом в Свято-Троицком Ионинском монастыре. Гости конференции поделились опытом работы с глухими, подарили киевской общине глухих пособия по сурдопереводу Литургии и Всенощного бдения, видеословарь православного сурдопереводчика.

С тех пор каждое воскресенье в 12.00 игумен Иоасаф служил молебны для глухих прихожан и вел воскресную школу, где глухие и слабослышащие учились Закону Божьему, а также получали ответы на свои вопросы.

3. Уже 20 лет каждое воскресенье в 9.00 в нашем монастыре Божественная литургия переводится на язык жестов.

А если точнее, то переводить Литургию на язык жестов на постоянной основе в монастыре начали в феврале 2005 года.

За глухими прихожанами настоятель закрепил отдельное место в храме возле правого клироса, где во время Литургии стоят слабослышащие, и им всё очень хорошо видно.

При сурдопереводе церковных слов возникает немало трудностей, потому что нужно хорошо знать значение церковнославянских слов, понимать их аллегорический смысл. Проблемой является и маленький запас жестов на церковную тематику.

Сурдопереводчики киевской общины глухих собирали опыт перевода богослужений в общинах многих стран. В каждой общине есть свои уникальные жесты. Нет ни одного одинакового перевода.

Киевским глухим переводчики показывали варианты перевода церковных слов в разных городах и объясняли смысл каждого слова. Глухие сами выбирали подходящие жесты. Иногда им не нравился ни один вариант, тогда создавали свой жест.

Например, был создан жест на слово «Троица». Таким образом сформировался определенный набор жестов для церковных слов, которые используются при переводе богослужений в киевской общине.

4. К Исповеди глухие люди готовятся заранее: пишут на бумаге, в чем хотят покаяться, и дают эти записи священнику во время таинства.

5. По случаю Крещения, Венчания, Соборования, панихиды и отпевания монастырь также может помочь в организации сурдоперевода.

Приглашаем всех желающих!

***

Страница Киевской православной общины глухих людей в Facebook.

Какие еще интересные миссионерские проекты действуют при нашем монастыре: https://iona.kiev.ua/ru/myssyonerskye-proekty/

А как именно Киевская православная община глухих людей праздновала свое 20-летие, читайте и смотрите фоторепортаж Виктора Кушнира.

«Вчера наша община отпраздновала свои первые 20 лет. На Литургию люди приехали даже из других городов. Например, духовник харьковской общины глухих отец Сергий Веклич посетил праздник всей семьей. Наша переводчица Ольга Кирьяновская приехала из Черкасской области, чтобы разделить с нами радость встречи.

Литургию совершали иеромонах Симон, отец Сергий Веклич и отец Сергий (г. Киев).

На празднике можно было увидеть людей, которые когда-то были волонтерами, помогали общине глухих, изучали жестовый язык, были активными прихожанами. Было невероятно приятно всех снова увидеть, пообщаться! Благодарны всем, кто помог организовать это празднование».

Прокрутить вверх